Χάρις Αλεξίου: Τιμάται με το Βραβείο Μετάφρασης


Χάρις Αλεξίου: Τιμάται με το Βραβείο Μετάφρασης

…για το βιβλίο «Πάντα ήρωες» του Γάλλου Fabien Marsaud.

Η Ελληνική Εταιρεία Μεταφραστών Λογοτεχνίας βραβεύει την Χάρι Αλεξίου για την καλύτερη μετάφραση ξένου λογοτεχνικού έργου. Το βραβείο αφορά το βιβλίο του Fabien Marsaud «Πάντα ήρωες» που κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Μεταίχμιο τον Φεβρουάριο του 2014 και που η Χάρις Αλεξίου πρότεινε και στη συνέχεια μετέφρασε από τα γαλλικά. Στις σελίδες του οι αναγνώστες διαβάζουν τη συγκλονιστική μαρτυρία του Grand Corps Malade, ενός από τους δημοφιλέστερους Γάλλους καλλιτέχνες, που εξαιτίας ενός μοιραίου ατυχήματος έμεινε ατελώς τετραπληγικός, αλλά ύστερα από έναν χρόνο εντατικής θεραπείας και επίμονης προσπάθειας, διέψευσε τις προβλέψεις και κατάφερε να περπατήσει ξανά. Αυτό το βιβλίο αφηγείται με χιούμορ, περιπαικτική διάθεση και πολύ συναίσθημα τη δωδεκάμηνη περιπέτειά του ως ατελούς τετραπληγικού μεταφέροντάς μας τις εμπειρίες τόσο τις δικές του όσο και των ομοιοπαθών συντρόφων του από το Κέντρο Αποκατάστασης. Η απονομή του βραβείου, καθώς και των υπόλοιπων βραβείων που απονέμει κάθε χρόνο η Ελληνική Εταιρεία Μεταφραστών Λογοτεχνίας, θα γίνει σήμερα Τρίτη 2 Δεκεμβρίου 2014, στη Στέγη Γραμμάτων και Τεχνών (Λ. Συγγρού 107, Μικρή Σκηνή), στις 7 το βράδυ, στην Αθήνα.

Tags χαρις αλεξιου, μετραφραση, βραβειο μεταφρασης, βιβλιο, Fabien Marsaud, Παντα Ηρωες


# ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ




# Διαβαστε Περισσοτερα




Query time: 2.4598 s (233 Queries.) // Parse time: 0.3129 s // Total time: 2.7726 s // Source: database

×
×
CLOSE X
CLOSE X
CLOSE X